Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Anglais - A mulher é uma grande guerra,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
A mulher é uma grande guerra,...
Texte
Proposé par
ebru yılmaz
Langue de départ: Portugais
A mulher é uma grande guerra, pois você nunca a ganha literalmente. Tiago AuGusto(mindinho)
Titre
The woman is a great war
Traduction
Anglais
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Anglais
The woman is a great war, because you'll actually never win it. Tiago AuGusto(mindinho)
Commentaires pour la traduction
It seems to me that "Tiago AuGusto(mindinho)" is the author of the aphorism.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 30 Janvier 2009 16:37