Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Enskt - A mulher é uma grande guerra,...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
A mulher é uma grande guerra,...
Tekstur
Framborið av
ebru yılmaz
Uppruna mál: Portugisiskt
A mulher é uma grande guerra, pois você nunca a ganha literalmente. Tiago AuGusto(mindinho)
Heiti
The woman is a great war
Umseting
Enskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Enskt
The woman is a great war, because you'll actually never win it. Tiago AuGusto(mindinho)
Viðmerking um umsetingina
It seems to me that "Tiago AuGusto(mindinho)" is the author of the aphorism.
Góðkent av
lilian canale
- 30 Januar 2009 16:37