Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Brasiliansk portugisiska - "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
Text
Tillagd av caroldorff
Källspråk: Italienska

"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
Anmärkningar avseende översättningen
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.

Titel
"Não procure, faça com que procurem você!!
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

"Não procure, faça com que procurem por você!! Se ela é a pessoa certa, voltará."
Senast granskad eller redigerad av goncin - 15 Februari 2009 22:49