Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПортугальский (Бразилия)

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
Tекст
Добавлено caroldorff
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
Комментарии для переводчика
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.

Статус
"Não procure, faça com que procurem você!!
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"Não procure, faça com que procurem por você!! Se ela é a pessoa certa, voltará."
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 15 Февраль 2009 22:49