Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
Teksto
Submetigx per caroldorff
Font-lingvo: Italia

"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
Rimarkoj pri la traduko
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.

Titolo
"Não procure, faça com que procurem você!!
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

"Não procure, faça com que procurem por você!! Se ela é a pessoa certa, voltará."
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 15 Februaro 2009 22:49