Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Brasilianisches Portugiesisch - "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
Text
Übermittelt von caroldorff
Herkunftssprache: Italienisch

"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
Bemerkungen zur Übersetzung
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.

Titel
"Não procure, faça com que procurem você!!
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

"Não procure, faça com que procurem por você!! Se ela é a pessoa certa, voltará."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 15 Februar 2009 22:49