Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Brazilski portugalski - "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiBrazilski portugalski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
Tekst
Poslao caroldorff
Izvorni jezik: Talijanski

"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
Primjedbe o prijevodu
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.

Naslov
"Não procure, faça com que procurem você!!
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

"Não procure, faça com que procurem por você!! Se ela é a pessoa certa, voltará."
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 15 veljača 2009 22:49