Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Grekiska - Salut! Je m'appelle Serena, j'ai 14 ans, brune,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaGrekiska

Kategori Brev/E-post

Titel
Salut! Je m'appelle Serena, j'ai 14 ans, brune,...
Text
Tillagd av alekara
Källspråk: Franska

Salut! Je m'appelle S., j'ai 14 ans, brune, aux yeux marrons, plutôt mate de peau!

Titel
Γεια!Ονομάζομαι Σερένα, είμαι 14 χρονών, καστανή, με καφέ μάτια, με μάλλον καστανό δέρμα
Översättning
Grekiska

Översatt av lila86gr1998
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Γεια! Ονομάζομαι Σερένα, είμαι 14 χρονών, καστανομάλλα, με καστανά μάτια, με μάλλον μελαχροινή επιδερμίδα!
Senast granskad eller redigerad av reggina - 6 Mars 2009 02:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Mars 2009 08:28

irini
Antal inlägg: 849
Καμια άλλη ιδέα για το "αρκετά καστανό δέρμα"; Δεν μου κάθεται και πολύ καλά αλλά κι από την άλλη δεν έχω και καμια καλή ιδέα.

3 Mars 2009 12:43

lila86gr1998
Antal inlägg: 22
ναι το ξέρω!ούτε εμένα μου αρέσει αλλά δε ξέρω πως αλλίως να το πω....

3 Mars 2009 16:16

irini
Antal inlägg: 849
Τι θα έλεγες είτε για "μελαχροινή" είτε για "καστανόχρωμη επιδερμίδα";
Επίσης, καταλαβαίνω το πρόβλημα της επανάληψης, αλλά "καφέ μάτια" μωρέ; Μήπως "καστανομάλλα" και "καστανά μάτια";
Επίσης, αν και τα Γαλλικά μου δεν είναι πια αυτό που ήταν, το plutot να το μεταφράσουμε ως "μάλλον", "αρκετά" ή κάτι τέτοιο;

CC: reggina Mideia

4 Mars 2009 01:58

reggina
Antal inlägg: 302
Συμφωνώ με μάλλον και μελαχροινή!

6 Mars 2009 01:36

irini
Antal inlägg: 849
Στα Γαλλικά υποκλίνομαι μπροστά σας δεσποινίς( ; ) μου