Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Гръцки - Salut! Je m'appelle Serena, j'ai 14 ans, brune,...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
Salut! Je m'appelle Serena, j'ai 14 ans, brune,...
Текст
Предоставено от
alekara
Език, от който се превежда: Френски
Salut! Je m'appelle S., j'ai 14 ans, brune, aux yeux marrons, plutôt mate de peau!
Заглавие
Γεια!Ονομάζομαι ΣεÏÎνα, είμαι 14 χÏονών, καστανή, με καφΠμάτια, με μάλλον καστανό δÎÏμα
Превод
Гръцки
Преведено от
lila86gr1998
Желан език: Гръцки
Γεια! Ονομάζομαι ΣεÏÎνα, είμαι 14 χÏονών, καστανομάλλα, με καστανά μάτια, με μάλλον μελαχÏοινή επιδεÏμίδα!
За последен път се одобри от
reggina
- 6 Март 2009 02:00
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Март 2009 08:28
irini
Общо мнения: 849
Καμια άλλη ιδÎα για το "αÏκετά καστανό δÎÏμα"; Δεν μου κάθεται και Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬ αλλά κι από την άλλη δεν Îχω και καμια καλή ιδÎα.
3 Март 2009 12:43
lila86gr1998
Общо мнения: 22
ναι το ξÎÏω!οÏτε εμÎνα μου αÏÎσει αλλά δε ξÎÏω πως αλλίως να το πω....
3 Март 2009 16:16
irini
Общо мнения: 849
Τι θα Îλεγες είτε για "μελαχÏοινή" είτε για "καστανόχÏωμη επιδεÏμίδα";
Επίσης, καταλαβαίνω το Ï€Ïόβλημα της επανάληψης, αλλά "καφΠμάτια" μωÏÎ; Μήπως "καστανομάλλα" και "καστανά μάτια";
Επίσης, αν και τα Γαλλικά μου δεν είναι πια αυτό που ήταν, το plutot να το μεταφÏάσουμε ως "μάλλον", "αÏκετά" ή κάτι Ï„Îτοιο;
CC:
reggina
Mideia
4 Март 2009 01:58
reggina
Общо мнения: 302
Συμφωνώ με μάλλον και μελαχÏοινή!
6 Март 2009 01:36
irini
Общо мнения: 849
Στα Γαλλικά υποκλίνομαι μπÏοστά σας δεσποινίς( ; ) μου