Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - A ko bog daj

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
A ko bog daj
Text
Tillagd av serbianrasta
Källspråk: Serbiska

A ko bog daj
Anmärkningar avseende översättningen
US English

Titel
If God allows...
Översättning
Engelska

Översatt av Sofija_86
Språket som det ska översättas till: Engelska

If God allows...
Anmärkningar avseende översättningen
allows or wishes
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 14 Mars 2009 16:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Mars 2009 00:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Sofija,

Is that: "If God allows" or "May God allow"?

12 Mars 2009 13:52

Sofija_86
Antal inlägg: 99
Ako means "if" but also "may".

So if you think "may God allow" sounds better.

13 Mars 2009 19:11

zakeralo
Antal inlägg: 40
there should be"da", not "daj"

13 Mars 2009 21:11

Comv
Antal inlägg: 8
Ako bog da. Mislim da je to pravilan prevod, a vaj mi lichi na neki program za prevodjenje