Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - A ko bog daj

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingereza

Category Sentence

Kichwa
A ko bog daj
Nakala
Tafsiri iliombwa na serbianrasta
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

A ko bog daj
Maelezo kwa mfasiri
US English

Kichwa
If God allows...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Sofija_86
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If God allows...
Maelezo kwa mfasiri
allows or wishes
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 14 Mechi 2009 16:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Mechi 2009 00:55

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Sofija,

Is that: "If God allows" or "May God allow"?

12 Mechi 2009 13:52

Sofija_86
Idadi ya ujumbe: 99
Ako means "if" but also "may".

So if you think "may God allow" sounds better.

13 Mechi 2009 19:11

zakeralo
Idadi ya ujumbe: 40
there should be"da", not "daj"

13 Mechi 2009 21:11

Comv
Idadi ya ujumbe: 8
Ako bog da. Mislim da je to pravilan prevod, a vaj mi lichi na neki program za prevodjenje