Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - A ko bog daj

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngels

Categorie Zin

Titel
A ko bog daj
Tekst
Opgestuurd door serbianrasta
Uitgangs-taal: Servisch

A ko bog daj
Details voor de vertaling
US English

Titel
If God allows...
Vertaling
Engels

Vertaald door Sofija_86
Doel-taal: Engels

If God allows...
Details voor de vertaling
allows or wishes
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 maart 2009 16:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 maart 2009 00:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Sofija,

Is that: "If God allows" or "May God allow"?

12 maart 2009 13:52

Sofija_86
Aantal berichten: 99
Ako means "if" but also "may".

So if you think "may God allow" sounds better.

13 maart 2009 19:11

zakeralo
Aantal berichten: 40
there should be"da", not "daj"

13 maart 2009 21:11

Comv
Aantal berichten: 8
Ako bog da. Mislim da je to pravilan prevod, a vaj mi lichi na neki program za prevodjenje