Tradução - Sérvio-Inglês - A ko bog dajEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase | | | Idioma de origem: Sérvio
A ko bog daj | | |
|
| | | Idioma alvo: Inglês
If God allows... | | |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 14 Março 2009 16:12
Últimas Mensagens | | | | | 12 Março 2009 00:55 | | | Hi Sofija,
Is that: "If God allows" or "May God allow"? | | | 12 Março 2009 13:52 | | | Ako means "if" but also "may".
So if you think "may God allow" sounds better. | | | 13 Março 2009 19:11 | | | there should be"da", not "daj" | | | 13 Março 2009 21:11 | |  ComvNúmero de Mensagens: 8 | Ako bog da. Mislim da je to pravilan prevod, a vaj mi lichi na neki program za prevodjenje |
|
|