Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - A ko bog daj

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어

분류 문장

제목
A ko bog daj
본문
serbianrasta에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

A ko bog daj
이 번역물에 관한 주의사항
US English

제목
If God allows...
번역
영어

Sofija_86에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If God allows...
이 번역물에 관한 주의사항
allows or wishes
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 14일 16:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 12일 00:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Sofija,

Is that: "If God allows" or "May God allow"?

2009년 3월 12일 13:52

Sofija_86
게시물 갯수: 99
Ako means "if" but also "may".

So if you think "may God allow" sounds better.

2009년 3월 13일 19:11

zakeralo
게시물 갯수: 40
there should be"da", not "daj"

2009년 3월 13일 21:11

Comv
게시물 갯수: 8
Ako bog da. Mislim da je to pravilan prevod, a vaj mi lichi na neki program za prevodjenje