Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Text
Tillagd av
Vecky
Källspråk: Turkiska
Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
Anmärkningar avseende översättningen
a friend's nick name on messenger
Titel
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Översättning
Engelska
Översatt av
Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Engelska
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 24 April 2009 01:21
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 April 2009 11:57
gulbeste
Antal inlägg: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.
23 April 2009 17:40
handyy
Antal inlägg: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.
23 April 2009 17:49
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Handyy, may I know what was that about?
23 April 2009 17:54
handyy
Antal inlägg: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).
23 April 2009 20:54
uziman
Antal inlägg: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?