Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Expressão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Texto
Enviado por Vecky
Língua de origem: Turco

Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
Notas sobre a tradução
a friend's nick name on messenger

Título
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Língua alvo: Inglês

Are there more crazy or intelligent people in the world?
Última validação ou edição por lilian canale - 24 Abril 2009 01:21





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Abril 2009 11:57

gulbeste
Número de mensagens: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.

23 Abril 2009 17:40

handyy
Número de mensagens: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.

23 Abril 2009 17:49

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Handyy, may I know what was that about?

23 Abril 2009 17:54

handyy
Número de mensagens: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).

23 Abril 2009 20:54

uziman
Número de mensagens: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?