Tradução - Turco-Inglês - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Expressão A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Dünya da deliler mi çok akıllılar mı? | | Língua de origem: Turco
Dünyada deliler mi çok akıllılar mı? | | a friend's nick name on messenger |
|
| Are there more crazy or intelligent people in the world? | | Língua alvo: Inglês
Are there more crazy or intelligent people in the world? |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 24 Abril 2009 01:21
Última Mensagem | | | | | 23 Abril 2009 11:57 | | | "da" eki bu durumda ayrı yazılmaz. | | | 23 Abril 2009 17:40 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Thank you for your notification Gulbeste. | | | 23 Abril 2009 17:49 | | | Handyy, may I know what was that about? | | | 23 Abril 2009 17:54 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ). | | | 23 Abril 2009 20:54 | | | Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people? |
|
|