Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Текст
Предоставено от
Vecky
Език, от който се превежда: Турски
Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
Забележки за превода
a friend's nick name on messenger
Заглавие
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Превод
Английски
Преведено от
Sunnybebek
Желан език: Английски
Are there more crazy or intelligent people in the world?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 24 Април 2009 01:21
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Април 2009 11:57
gulbeste
Общо мнения: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.
23 Април 2009 17:40
handyy
Общо мнения: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.
23 Април 2009 17:49
lilian canale
Общо мнения: 14972
Handyy, may I know what was that about?
23 Април 2009 17:54
handyy
Общо мнения: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).
23 Април 2009 20:54
uziman
Общо мнения: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?