Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Text
Übermittelt von Vecky
Herkunftssprache: Türkisch

Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
Bemerkungen zur Übersetzung
a friend's nick name on messenger

Titel
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Sunnybebek
Zielsprache: Englisch

Are there more crazy or intelligent people in the world?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 April 2009 01:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 April 2009 11:57

gulbeste
Anzahl der Beiträge: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.

23 April 2009 17:40

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.

23 April 2009 17:49

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Handyy, may I know what was that about?

23 April 2009 17:54

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).

23 April 2009 20:54

uziman
Anzahl der Beiträge: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?