Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Testo
Aggiunto da Vecky
Lingua originale: Turco

Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
Note sulla traduzione
a friend's nick name on messenger

Titolo
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Traduzione
Inglese

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese

Are there more crazy or intelligent people in the world?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 24 Aprile 2009 01:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Aprile 2009 11:57

gulbeste
Numero di messaggi: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.

23 Aprile 2009 17:40

handyy
Numero di messaggi: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.

23 Aprile 2009 17:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Handyy, may I know what was that about?

23 Aprile 2009 17:54

handyy
Numero di messaggi: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).

23 Aprile 2009 20:54

uziman
Numero di messaggi: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?