Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
テキスト
Vecky様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
翻訳についてのコメント
a friend's nick name on messenger

タイトル
Are there more crazy or intelligent people in the world?
翻訳
英語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Are there more crazy or intelligent people in the world?
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 24日 01:21





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 23日 11:57

gulbeste
投稿数: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.

2009年 4月 23日 17:40

handyy
投稿数: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.

2009年 4月 23日 17:49

lilian canale
投稿数: 14972
Handyy, may I know what was that about?

2009年 4月 23日 17:54

handyy
投稿数: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).

2009年 4月 23日 20:54

uziman
投稿数: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?