ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
テキスト
Vecky
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
翻訳についてのコメント
a friend's nick name on messenger
タイトル
Are there more crazy or intelligent people in the world?
翻訳
英語
Sunnybebek
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Are there more crazy or intelligent people in the world?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 4月 24日 01:21
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 23日 11:57
gulbeste
投稿数: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.
2009年 4月 23日 17:40
handyy
投稿数: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.
2009年 4月 23日 17:49
lilian canale
投稿数: 14972
Handyy, may I know what was that about?
2009年 4月 23日 17:54
handyy
投稿数: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).
2009年 4月 23日 20:54
uziman
投稿数: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?