Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Tekst
Skrevet av Vecky
Kildespråk: Tyrkisk

Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a friend's nick name on messenger

Tittel
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Are there more crazy or intelligent people in the world?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 April 2009 01:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 April 2009 11:57

gulbeste
Antall Innlegg: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.

23 April 2009 17:40

handyy
Antall Innlegg: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.

23 April 2009 17:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Handyy, may I know what was that about?

23 April 2009 17:54

handyy
Antall Innlegg: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).

23 April 2009 20:54

uziman
Antall Innlegg: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?