Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Dünya da deliler mi çok akıllılar mı?
Tekst
Skrevet av
Vecky
Kildespråk: Tyrkisk
Dünyada deliler mi çok akıllılar mı?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a friend's nick name on messenger
Tittel
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Are there more crazy or intelligent people in the world?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 24 April 2009 01:21
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 April 2009 11:57
gulbeste
Antall Innlegg: 12
"da" eki bu durumda ayrı yazılmaz.
23 April 2009 17:40
handyy
Antall Innlegg: 2118
Thank you for your notification Gulbeste.
23 April 2009 17:49
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Handyy, may I know what was that about?
23 April 2009 17:54
handyy
Antall Innlegg: 2118
Ah, it's about Turkish text. She said "da" in the Turkish text should be written separately (not "dünya da" but "dünyada" ).
23 April 2009 20:54
uziman
Antall Innlegg: 13
Which one has the biggest population; Crazy people or intelligent people?