Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Svenska - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Text
Tillagd av
josefinee
Källspråk: Portugisiska
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Titel
Jag saknar dig också
Översättning
Svenska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 5 Juni 2009 13:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 Juni 2009 09:28
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 Juni 2009 11:57
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 Juni 2009 12:20
pias
Antal inlägg: 8114
Är det ok nu?
5 Juni 2009 12:31
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Ja, tack