Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Suédois - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Texte
Proposé par
josefinee
Langue de départ: Portugais
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Titre
Jag saknar dig också
Traduction
Suédois
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Dernière édition ou validation par
pias
- 5 Juin 2009 13:11
Derniers messages
Auteur
Message
5 Juin 2009 09:28
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 Juin 2009 11:57
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 Juin 2009 12:20
pias
Nombre de messages: 8114
Är det ok nu?
5 Juin 2009 12:31
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Ja, tack