Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スウェーデン語 - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スウェーデン語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
テキスト
josefinee様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda

タイトル
Jag saknar dig också
翻訳
スウェーデン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
最終承認・編集者 pias - 2009年 6月 5日 13:11





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 5日 09:28

casper tavernello
投稿数: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv

2009年 6月 5日 11:57

lilian canale
投稿数: 14972


Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"

2009年 6月 5日 12:20

pias
投稿数: 8113
Är det ok nu?

2009年 6月 5日 12:31

lilian canale
投稿数: 14972
Ja, tack