Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Suec - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Text
Enviat per
josefinee
Idioma orígen: Portuguès
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Títol
Jag saknar dig också
Traducció
Suec
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Suec
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Darrera validació o edició per
pias
- 5 Juny 2009 13:11
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Juny 2009 09:28
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 Juny 2009 11:57
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 Juny 2009 12:20
pias
Nombre de missatges: 8114
Är det ok nu?
5 Juny 2009 12:31
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Ja, tack