Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Suedeză - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Colocvial
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Text
Înscris de
josefinee
Limba sursă: Portugheză
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Titlu
Jag saknar dig också
Traducerea
Suedeză
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Suedeză
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Validat sau editat ultima dată de către
pias
- 5 Iunie 2009 13:11
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Iunie 2009 09:28
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 Iunie 2009 11:57
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 Iunie 2009 12:20
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Är det ok nu?
5 Iunie 2009 12:31
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Ja, tack