Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Sueco - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Texto
Propuesto por
josefinee
Idioma de origen: Portugués
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Título
Jag saknar dig också
Traducción
Sueco
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Sueco
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Última validación o corrección por
pias
- 5 Junio 2009 13:11
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Junio 2009 09:28
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 Junio 2009 11:57
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 Junio 2009 12:20
pias
Cantidad de envíos: 8114
Är det ok nu?
5 Junio 2009 12:31
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Ja, tack