Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Svensk - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Tekst
Skrevet av
josefinee
Kildespråk: Portugisisk
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Tittel
Jag saknar dig också
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Svensk
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 5 Juni 2009 13:11
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Juni 2009 09:28
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 Juni 2009 11:57
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 Juni 2009 12:20
pias
Antall Innlegg: 8113
Är det ok nu?
5 Juni 2009 12:31
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Ja, tack