Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Švedski - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Tekst
Poslao
josefinee
Izvorni jezik: Portugalski
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Naslov
Jag saknar dig också
Prevođenje
Švedski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Švedski
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 5 lipanj 2009 13:11
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
5 lipanj 2009 09:28
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 lipanj 2009 11:57
lilian canale
Broj poruka: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 lipanj 2009 12:20
pias
Broj poruka: 8114
Är det ok nu?
5 lipanj 2009 12:31
lilian canale
Broj poruka: 14972
Ja, tack