Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Svedski - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kolokvijalan
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Tekst
Podnet od
josefinee
Izvorni jezik: Portugalski
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
Natpis
Jag saknar dig också
Prevod
Svedski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Svedski
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Poslednja provera i obrada od
pias
- 5 Juni 2009 13:11
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Juni 2009 09:28
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 Juni 2009 11:57
lilian canale
Broj poruka: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 Juni 2009 12:20
pias
Broj poruka: 8113
Är det ok nu?
5 Juni 2009 12:31
lilian canale
Broj poruka: 14972
Ja, tack