Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Σουηδικά - tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
tudo otimo e voce???? tambem tenho saudades linda
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
josefinee
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
tudo otimo e voce????
tambem tenho saudades
linda
τίτλος
Jag saknar dig också
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Jag mår bra, och du????
Jag saknar dig också, vacker.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 5 Ιούνιος 2009 13:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Ιούνιος 2009 09:28
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Jag mår bra. Och du?/Du, då?/Själv/osv
5 Ιούνιος 2009 11:57
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Please Pia, could you edit that way. I misread due to the incorrect punctuation I guess
It should have read: "Tudo ótimo. E você?"
5 Ιούνιος 2009 12:20
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Är det ok nu?
5 Ιούνιος 2009 12:31
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Ja, tack