Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Engelska - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Text
Tillagd av
Szantor
Källspråk: Svenska
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Anmärkningar avseende översättningen
Want this in masculine form..:)
Titel
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Översättning
Engelska
Översatt av
pias
Språket som det ska översättas till: Engelska
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 24 Juli 2009 22:17
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Juli 2009 17:45
Piagabriella
Antal inlägg: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".
Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.
24 Juli 2009 18:34
pias
Antal inlägg: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?
24 Juli 2009 19:08
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Sure!