Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsHebreuGrec antic

Categoria Frase

Títol
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Text
Enviat per Szantor
Idioma orígen: Suec

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Notes sobre la traducció
Want this in masculine form..:)

Títol
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Juliol 2009 22:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Juliol 2009 17:45

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

24 Juliol 2009 18:34

pias
Nombre de missatges: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?

24 Juliol 2009 19:08

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Sure!