Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischHebräischAltgriechisch

Kategorie Satz

Titel
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Text
Übermittelt von Szantor
Herkunftssprache: Schwedisch

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Bemerkungen zur Übersetzung
Want this in masculine form..:)

Titel
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Englisch

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Juli 2009 22:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Juli 2009 17:45

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

24 Juli 2009 18:34

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Fine with me! Shall I correct Lilian?

24 Juli 2009 19:08

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Sure!