Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielskiHebrajskiJęzyk starogrecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Tekst
Wprowadzone przez Szantor
Język źródłowy: Szwedzki

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Uwagi na temat tłumaczenia
Want this in masculine form..:)

Tytuł
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Angielski

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Lipiec 2009 22:17





Ostatni Post

Autor
Post

24 Lipiec 2009 17:45

Piagabriella
Liczba postów: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

24 Lipiec 2009 18:34

pias
Liczba postów: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?

24 Lipiec 2009 19:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
Sure!