主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-英语 - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
正文
提交
Szantor
源语言: 瑞典语
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
给这篇翻译加备注
Want this in masculine form..:)
标题
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
翻译
英语
翻译
pias
目的语言: 英语
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 七月 24日 22:17
最近发帖
作者
帖子
2009年 七月 24日 17:45
Piagabriella
文章总计: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".
Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.
2009年 七月 24日 18:34
pias
文章总计: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?
2009年 七月 24日 19:08
lilian canale
文章总计: 14972
Sure!