Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiHebrejskiStarogrčki

Kategorija Rečenica

Naslov
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Tekst
Poslao Szantor
Izvorni jezik: Švedski

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Primjedbe o prijevodu
Want this in masculine form..:)

Naslov
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Prevođenje
Engleski

Preveo pias
Ciljni jezik: Engleski

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 srpanj 2009 22:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 srpanj 2009 17:45

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

24 srpanj 2009 18:34

pias
Broj poruka: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?

24 srpanj 2009 19:08

lilian canale
Broj poruka: 14972
Sure!