Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΕβραϊκάΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Szantor
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Want this in masculine form..:)

τίτλος
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 24 Ιούλιος 2009 22:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Ιούλιος 2009 17:45

Piagabriella
Αριθμός μηνυμάτων: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

24 Ιούλιος 2009 18:34

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?

24 Ιούλιος 2009 19:08

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Sure!