Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Men glöm inte bort att livet är den största gÃ¥van du är given.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어히브리어고대 그리스어

분류 문장

제목
Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
본문
Szantor에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Men glöm inte bort att livet är den största gåvan du är given.
이 번역물에 관한 주의사항
Want this in masculine form..:)

제목
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 24일 22:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 24일 17:45

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Hm... one detail: maybe remove this sign ":" and instead put the word "that".

Result:
But don't forget that life is the greatest gift you've ever been given.

To me it seems that such a translation would be even a little bit closer to the original.

2009년 7월 24일 18:34

pias
게시물 갯수: 8113
Fine with me! Shall I correct Lilian?

2009년 7월 24일 19:08

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Sure!