Översättning - Albanska-Tyska - Jeta nuk tvyn senAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Albanska
Jeta nuk tvyn sen | Anmärkningar avseende översättningen | ich habe keine ahnung was das bedeuten könnte da ich kein albanisch verstehe. |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Tyska
Das Leben ist unbrauchbar. | Anmärkningar avseende översättningen | Ist ein Sprichwort. Soll eigentlich heissen Das Leben ist nutzlos. (ohne jemanden) |
|
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 7 Februari 2010 16:08
Senaste inlägg | | | | | 7 Februari 2010 16:02 | | | | | | 7 Februari 2010 16:05 | | | yes its this the right translation |
|
|