Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Tysk - Jeta nuk tvyn sen

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskTysk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Jeta nuk tvyn sen
Tekst
Skrevet av Syosa
Kildespråk: Albansk

Jeta nuk tvyn sen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ich habe keine ahnung was das bedeuten könnte da ich kein albanisch verstehe.

Tittel
Das Leben
Oversettelse
Tysk

Oversatt av 1mari3381
Språket det skal oversettes til: Tysk

Das Leben ist unbrauchbar.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ist ein Sprichwort. Soll eigentlich heissen Das Leben ist nutzlos. (ohne jemanden)
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 7 Februar 2010 16:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Februar 2010 16:02

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Means the source:

"The life is useless." ?

CC: bamberbi liria

7 Februar 2010 16:05

bamberbi
Antall Innlegg: 159
yes its this the right translation