Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-גרמנית - Jeta nuk tvyn sen

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתגרמנית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Jeta nuk tvyn sen
טקסט
נשלח על ידי Syosa
שפת המקור: אלבנית

Jeta nuk tvyn sen
הערות לגבי התרגום
ich habe keine ahnung was das bedeuten könnte da ich kein albanisch verstehe.

שם
Das Leben
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי 1mari3381
שפת המטרה: גרמנית

Das Leben ist unbrauchbar.
הערות לגבי התרגום
Ist ein Sprichwort. Soll eigentlich heissen Das Leben ist nutzlos. (ohne jemanden)
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 7 פברואר 2010 16:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 פברואר 2010 16:02

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Means the source:

"The life is useless." ?

CC: bamberbi liria

7 פברואר 2010 16:05

bamberbi
מספר הודעות: 159
yes its this the right translation