Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - I mean, I'm used to editorial input, ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Tankar

Titel
I mean, I'm used to editorial input, ...
Text att översätta
Tillagd av Dorasss
Källspråk: Engelska

I mean, I'm used to editorial input, but writing as a team is different. I had a little experience with it because I've teemed up with the fabulous paranormal romance bestseller, Gena Showalter, on a couple anthologies we brainstormed together, and I enjoyed that. Kristin and I do disagree sometimes, but not about anything too big. Plus I'm the most experienced writer (and the mom!), so I tend to overrule her.
Anmärkningar avseende översättningen
Bu bir röportajdan alıntı. Tüm röportajı okuyabildim anladım ama bu kısmında bazı problemlerle karışlaştım.
2 September 2009 15:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 September 2009 23:20

gamine
Antal inlägg: 4611
One typo: " I've teemed up " to be corrected to == I've teAmed up".

25 September 2009 02:03

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I don't think so, Lene.
The line is correct
Thanks, anyway