Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - I mean, I'm used to editorial input, ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Gedachten

Titel
I mean, I'm used to editorial input, ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Dorasss
Uitgangs-taal: Engels

I mean, I'm used to editorial input, but writing as a team is different. I had a little experience with it because I've teemed up with the fabulous paranormal romance bestseller, Gena Showalter, on a couple anthologies we brainstormed together, and I enjoyed that. Kristin and I do disagree sometimes, but not about anything too big. Plus I'm the most experienced writer (and the mom!), so I tend to overrule her.
Details voor de vertaling
Bu bir röportajdan alıntı. Tüm röportajı okuyabildim anladım ama bu kısmında bazı problemlerle karışlaştım.
2 september 2009 15:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 september 2009 23:20

gamine
Aantal berichten: 4611
One typo: " I've teemed up " to be corrected to == I've teAmed up".

25 september 2009 02:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I don't think so, Lene.
The line is correct
Thanks, anyway