Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Engleski - I mean, I'm used to editorial input, ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Mišljenje

Natpis
I mean, I'm used to editorial input, ...
Tekst za prevesti
Podnet od Dorasss
Izvorni jezik: Engleski

I mean, I'm used to editorial input, but writing as a team is different. I had a little experience with it because I've teemed up with the fabulous paranormal romance bestseller, Gena Showalter, on a couple anthologies we brainstormed together, and I enjoyed that. Kristin and I do disagree sometimes, but not about anything too big. Plus I'm the most experienced writer (and the mom!), so I tend to overrule her.
Napomene o prevodu
Bu bir röportajdan alıntı. Tüm röportajı okuyabildim anladım ama bu kısmında bazı problemlerle karışlaştım.
2 Septembar 2009 15:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Septembar 2009 23:20

gamine
Broj poruka: 4611
One typo: " I've teemed up " to be corrected to == I've teAmed up".

25 Septembar 2009 02:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
I don't think so, Lene.
The line is correct
Thanks, anyway