Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Text
Tillagd av
JJmile
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Minha alma carrega tantos mistérios quanto o oceano.
Titel
Mea anima
Översättning
Latin
Översatt av
Efylove
Språket som det ska översättas till: Latin
Anima mea tot arcana fert quot oceanus.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 16 September 2009 13:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 September 2009 13:48
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
16 September 2009 13:53
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"My soul carries as many mysteries as the sea (ocean) does"
16 September 2009 13:54
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
sea or ocean? Does it any matter here?
16 September 2009 13:56
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Oh, I can see now...
Thank you, dear!
Efee, very good translation!