Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
JJmile
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Minha alma carrega tantos mistérios quanto o oceano.
Kichwa
Mea anima
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Efylove
Lugha inayolengwa: Kilatini
Anima mea tot arcana fert quot oceanus.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 16 Septemba 2009 13:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Septemba 2009 13:48
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
16 Septemba 2009 13:53
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"My soul carries as many mysteries as the sea (ocean) does"
16 Septemba 2009 13:54
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
sea or ocean? Does it any matter here?
16 Septemba 2009 13:56
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Oh, I can see now...
Thank you, dear!
Efee, very good translation!