Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Pavadinimas
Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Tekstas
Pateikta JJmile
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Minha alma carrega tantos mistérios quanto o oceano.

Pavadinimas
Mea anima
Vertimas
Lotynų

Išvertė Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Anima mea tot arcana fert quot oceanus.
Validated by Aneta B. - 16 rugsėjis 2009 13:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 rugsėjis 2009 13:48

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, please?

CC: lilian canale

16 rugsėjis 2009 13:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"My soul carries as many mysteries as the sea (ocean) does"

16 rugsėjis 2009 13:54

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
sea or ocean? Does it any matter here?

16 rugsėjis 2009 13:56

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Oh, I can see now... Thank you, dear!



Efee, very good translation!