मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
हरफ
JJmile
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Minha alma carrega tantos mistérios quanto o oceano.
शीर्षक
Mea anima
अनुबाद
Latin
Efylove
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Anima mea tot arcana fert quot oceanus.
Validated by
Aneta B.
- 2009年 सेप्टेम्बर 16日 13:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 सेप्टेम्बर 16日 13:48
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
2009年 सेप्टेम्बर 16日 13:53
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"My soul carries as many mysteries as the sea (ocean) does"
2009年 सेप्टेम्बर 16日 13:54
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
sea or ocean? Does it any matter here?
2009年 सेप्टेम्बर 16日 13:56
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Oh, I can see now...
Thank you, dear!
Efee, very good translation!