Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Turkiska - It has been said that somethings as small as the...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Kultur
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
It has been said that somethings as small as the...
Text
Tillagd av
kendin_ol_19
Källspråk: Engelska
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Anmärkningar avseende översättningen
-Chaos Theory-
Titel
Kaos Teorisi
Översättning
Turkiska
Översatt av
User10
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir.
Senast granskad eller redigerad av
44hazal44
- 25 September 2009 15:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 September 2009 15:15
kendin_ol_19
Antal inlägg: 99
Anlamı güzelmiş sevdim
teşekkür ederim çevirdiğin için...
9 September 2009 17:00
User10
Antal inlägg: 1173
Merhaba kendin_ol_19
Gerçekten bu benim çevirim değil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduğunu sanıyorum).
10 September 2009 12:30
kendin_ol_19
Antal inlägg: 99
Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum
Süpersin
Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor.
23 September 2009 20:07
atiro
Antal inlägg: 33
...bir şey dünyanın öbür ucunda...